♥Mr Teddy♥

updates:
annyeong haseyo!name shaye wan nur aqilah..just call me keyla!LOL XD kpop freak!:D i love Teddy! haha XD jgn lupe tinggalkan comment kat shoutbox and follow..kalo x suke blog nih,jgn singgah lagi pda mase akan dtg!!:D

Thursday, 5 January 2012

CRAZY new song by teen top

arghh!!akhirnyer keluar gak lagu baru teen top!Ricky paling tomeyy...haha:D Cap smart giler dalam mv nie!
chunji lak rambut dye warne merah..huhuXD!changjo,biasa je:D niel...ok larh,dye cool dlm mv nie!LOL:D
ditaip oleh aqilah at 21:31

Tuesday, 3 January 2012

ESOK SKOLA!!!

hahaXD lame x update!! esok skola....kecoh satu FB! esok sume pakai baru2:D tapi..bowink larh skola,x dpt on9!:(*manyun* akhir nyer aq dpt gak beli beg baru..ala2 postman(mak aq panggil* but...aq kena wat something kalo nk beg baru....iaitu CUCI TANDAS  ! demi beg!:P giler arh! penat shiot....bapak aq yg rasmi mandi dulu!hahaXD...berkilat mangkuk tandas aq ngan kakak aq keje kan~!LOLXD sape masuk boley sakit mata aq rase!haha:D ape nie..tibe2 jer cite pasal tandas! aq masuk kelas kedua!hahaXD*bangga* haish>.< batuk nie x elok2 gie....bapak aq pon! langsung x nak beli ubat batuk utk aq!sampai ati T^T k baii!
ditaip oleh aqilah at 06:30

Wednesday, 26 October 2011

Baro Cha Sunwoo!!









ditaip oleh aqilah at 06:47

Tuesday, 25 October 2011

belajar hangul

belajar hangul


KALIMAT FORMAL : Kalau ada badchim ==> P + 습니다 , kalau tidak ada badchim ==> P + ㅂ니다 atau secara simbolis ==>badchim ( o/x ) : S ( 이/가 ) ( 은/는 ) + P ( 습니다/ ㅂ니다 ) , sebagai contoh :
• Makan : ( 먹다 / moegda ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 먹 , badchim ㄱ ==> P + 습니다 ==> 먹 + 습니다 ==> 먹습니다 , atau 먹다 + 습니다 ==> 먹습니다, contoh :saya makan => saya ( S ) makan ( P ) —> 저는 먹습니다 ( joeneun moegseumnida )
• Pergi : ( 가다 / gada ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 가 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가 + ㅂ니다 ==> 갑니다 , atau 가다 + ㅂ니다 ==> 갑니다, contoh : Ibu pergi => Ibu ( S ) pergi ( P ) –> 어머니가 갑니다 ( oemoeniga gamnida )
• Tidur : ( 자다 / jada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 자, badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 자 + ㅂ니다 ==> 잡니다 atau 자다 + ㅂ니다 ==> 잡니다 , contoh : adik tidur => adik ( S ) tidur ( P ) –> 동새이 잡니다 ( dongsaengi jamnida )
• Membaca : ( 읽다 /ilgda ) ==> 다 hilang, tinggal kata 읽, badchim ㄱ ==> P + 습니다 ==> 읽 + 습니다 ==> 읽습니다 atau 읽다 + 습니다 ==> 읽습니다 contoh : pak guru membaca => pak guru ( S ) membaca ( P ) –> 선생님은 읽습니다 ( soensaengnimeun ilgseumnida )
• Mengajar : ( 가르치다 / gareuchida ) ==> 다 hilang, tinggal kata 가르치 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가르치 + ㅂ니다 ==> 가르칩니다 atau 가르치다 + ㅂ니다 –> 가르칩니다 contoh : Saya mengajar => Saya ( S ) mengajar ( P ) –> 저는 가르칩니다 ( joeneun gareuchimnida )
• Belajar : ( 공부하다 / gongbuhada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 공부하 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 공부하 + ㅂ니다 ==> 공부합니다 atau 공부하다 + ㅂ니다 –> 공부합니다 contoh : murid belajar => murid ( S ) belajar ( P ) –> 학생이 공부합니다 ( hagsaengi gongbuhamnida )
KALIMAT INFORMAL : kalimat informal di sini di pengaruhi oleh bunyi vokal akhir pada kata kerja, yakni :
1 ) bilamana vokal akhir 아 , 오 maka 아요 ==> untuk penulisannya, kalau tanpa badchim, pertemuan kedua vokal dapat di gabung, 아 + 아요 => 아요, dan 오 + 아요 => 와요 , kalau ada badchim hanya tinggal menambhakan 아요, contoh :
• 사다 –> 다 hilang, tinggal kata 사, vokal akhir 아 ==> 사 + 아요 ==> 사요 ( sayo / membeli )
• 보다 –> 다 hilang , tinggal kata 보 , vokal akhir 오 ==> 보 + 아요 ==> 봐요 ( bwayo / melihat )
• 닫다 –> 다 hilang, tinggal kata 닫 , ada badchim, vokal akhir 아 ==> 닫 + 아요 ==> 닫아요 ( dada / menutup )
• 오다 –> 다 hilang, tinggal kata 오 , vokal akhir 오 ==> 오 + 아요 ==> 와요 ( wayo / datang )
• 잡다 –> 다 hilang, tinggal kata 잡, ada badchim, vokal akhir 아 ==> 잡 + 아요 ==> 잡아요
2 ) Bilamana vokal akhir 우 , 어 , 이 , 으 , maka 어요. Untuk penulisan, kalau tanpa badchim, pertemuan kedua vokal dapat di gabung.
1. 우 + 어요 =>워요
2. 어 + 어요 => 어요
3. 이 + 어요 => 여요
4. 으 + 어요 => 어요.
kalau ada bachim penulisannya sama, hanya tinggal menambahkan 어요 pada kata sebelumnya. contoh :
• 배우다 –> 다 hilang, tinggal kata 배우 ,vokal akhir 우 ==> 배우 + 어요 ==> 배워요 ( baewoeyo / belajar )
• 먹다 –> 다 hilang, tinggal kata 먹 , badchim ada, vokal akhir 어 ==> 먹 + 어요 ==> 먹어요 ( moegoeyo / makan )
• 마시다 –> 다 hilang, tinggal kata 마시 , vokal akhir 이 ==> 마시 + 어요 ==> 마셔요 ( masyoeyo / minum )
• 쓰다 –> 다 hilang, tinggal kata 쓰 , vokal akhir 으 ==> 쓰 + 어요 ==> 써요 ( ssoeyo / menulis )
• 보내다 –> 다 hilang, tinggal kata 보내 , vokal akhir 애 ==> untuk vokal akhir 애 hanya tinggal menambahkan 요 ==> 보내 + 요 ==> 보내요 ( bonaeyo / mengirim )
• 읽다 –> 다 hilang, tinggal kata 읽 , badchim ada, vokal akhir 이 ==> 읽 + 어요 ==> 읽어요 ( ilgoeyo / membaca )
• 만들다 –> 다 hilang, tinggal kata 만들 , ada badchim, vokal akhir 으 ==> 만들 + 어요 ==> 만들어요 ( mandeuroeyo / membuat )
3 ) bilamana kata kerja berakhiran ” 하다 “ maka kata 하다 berubah menjadi ” 해요” contoh :
• 공부하다 ==> 공부 해요 ( gongbuhaeyo / belajar )
• 일하다 ==> 일 해요 ( ilhaeyo / bekerja )
• 청소하다 ==> 청소 해요 ( choengsohaeyo / membersihkan )
• 요리하다 ==> 요리 해요 ( yorihaeyo / memasak )
• 노래하다 ==> 노래 해요 ( noraehaeyo / bernyanyi )
Contoh kalimat :
1. Ibu membersihkan : Ibu ( S ) membersihkan ( P ) , formal : 어머니가 청소 합니다 , informal : 어머니가 청소 해요
2. Bapak datang : bapak ( S ) datang ( P ) , formal : 아버지가 옵니다 , informal : 아버지가 와요
3. Pak guru mengajar : pak guru ( S ) mengajar ( P ), formal : 선생님은 가르칩니다, informal : 선생님은 가르쳐요
Kamus Bahasa Korea Indonesia kata kerja :
• 가다 : ( gada / pergi )
• 오다 : ( oda / datang )
• 자다 : ( jada / tidur )
• 보다 : ( boda / melihat )
• 사다 : ( sada / membeli )
• 타다 : ( thada / naik )
• 먹다 : ( moegda / makan )
• 쓰다 : ( sseuda / menulis )
• 읽다 : ( ilgda / membaca )
• 닫다 : ( dadda / menutup )
• 듣다 : ( deudda / mendengar )
• 만들다 : ( mandeulda / membuat )
• 만나다 : ( mannada / bertemu )
• 내리다 : ( naerida / turun )
• 보내다 : ( bonaeda / mengirim )
• 일하다 : ( ilhada / bekerja )
• 공부하다 : ( gongbuhada / belajar ==> belajar bersama–> di kelas bersama guru ataupembimbing )
• 요리하다 : ( yorihada / memasak )
• 청소하다 : ( choengsohada / membersihkan )
• 좋아하다 : ( joahada / menyukai )
• 등산하다 : ( deungsanhada / mendaki gunung )
• 노래하다 : ( noraehada / bernyanyi )
• 가르치다 : ( gareuchida / mengajar )
• 앉다 : ( anjda / duduk )
• 마시다 : ( masida / minum )
Dibawah ini adalah pola dasar yang digunakan pada kata kerja umum
Normal ㅗ or ㅏ–> Menjadi 아요/아 –> 좋다,받다, 닫다
Tdk normal ㅗ or ㅏ –> menjadi 어요/어 –> 먹다, 입다, 신다
Akhiran ㅣ –> gabung menjadi ~ㅕ요/~ㅕ –> 마셔요, 어쳐요, 가르쳐요
akhiran ㅗ –> gabung menjadi 와요/와 –> 와요, 갔다와요
akhiran ㅡ –> hilangkan ㅡ tambah akhiran –> 바쁘다 – 바빠요, 예쁘다 – 예뻐요
akhiran 르 –> gandakan ㄹ, hilangkan ㅡ tambah akhiran –> 부르다 – 불러요, 자르다 – 잘라요
akhiran ㅏ atau ㅓ –> tambahkan 요 atau dibuang aja (casual) –>가다 – 가요 , 자다 – 자요
akhiran ㅜ –> gabung menjadi 워요/워 –> 어려워요, 배워요, 피워요
Sekarang, kita Menghafal 10 bentuk kata kerja umum pertama. untuk membentuk gaya kasual/not polite, tinggal menghilangkan 요 saja.
하다 –> 해요 –> Untuk melakukan
있다 –> 있어요 –> memiliki/ada
없 다(~업다) –> 없어요(~업서요) –> Tidak memiliki/tidak ada
가다 –> 가요 –> Untuk pergi
먹다 –> 먹어요 –> Untuk makan
마시다 –> 마셔요 –> Untuk minum
일어나다 –> 일어나요 –> Untuk bangun
자다 –> 자요 –> Untuk tidur
보다 –> 봐요 –> Untuk melihat
좋다 –> 좋아요 –> Baik/suka
Selanjutnya, menghapalkan kata kerja 이다 Verb dalam bentuk present tense untuk polite dan not polite/kasual
Kata kerja –> makna –> Style –> Setelah Huruf vokal –> Setelah huruf mati
이다 –> Kopula, menjadi –> Polite –> 예요 –> 이에요
이다 –> Kopula, menjadi –> kasual –> 야 –> 이야
Sedangkan, Kata kerja있다 mempunyai dua makna yaitu sebagai keterangan Milik dan keterangan tempat/lokasi. 있어요(polite) dan있어(kasual)
Berikutnya adalah dasar-dasar partikel dan beberapa kosa kata yang umumnya digunakan dengan partikel-partikel tersebut.
Perlu diketahui bahwa kata-kata yang tercantum di bawah partikel subject akan sangat baik digunakan bersama dengan partikel topic/object, dan begitupun sebaliknya.
Partikel — kegunaan
이 / 가 — Subject
Korea — Indonesia
선 생님 — guru
나 — saya
저 — saya(polite)
엄마 — ibu
아빠 — ayah
Partikel — kegunaan
를 / 을 — Object
먹다 — Untuk makan
밥 — Nasi
김치 — Kimchi
고기 — Daging
국 — Sop
마시다 — Untuk minum
물 — air
우유 — susu
콜라 — Cola
소주 — soju
맥주 — bir
Dalam bahasa Korea juga ada kata dasar, yang bisa berubah-ubah tergantung kalanya dan akhirannya. Nah mungkin kalian yang sudah punya kamus bahasa korea akan banyak kata-kata yang keluar dengan akhiran –다(da/ta). Itu berarti kata kerja atau kata sifat. Coba liat kata-kata di bawah ini!
Kata kerja/verba Kata sifat/adjektiva
먹다 Makan 좋다 Bagus, baik
자다 Tidur 나쁘다 Jahat, buruk
쉬다 Istirahat 어리다 Kecil (untuk umur)
공부하다 Belajar 착하다 Baik
알다 Tahu 멋있다 Keren
사랑하다 Cinta(verba) 맛있다 Enak
모르다 Tidak tahu 맛없다 Tidak enak
사다 Beli 힘들다 Capek, capai
팔다 Jual 싸다 Murah
하다 Melakukan, mengerjakan 비싸다 mahal
Nah, liat contoh-contoh diatas semuanya berakhiran –다 kan? Itu menunjukkan kata kerja dan kata sifat. Jadi jangan bingung ya, kalo liat kamus korea…..
Semua itu adalah bentuk dasarnya(yang tertulis di dalam kamus). Mungkin kamu sering mendengar bentuk seperti itu dalam percakapan korea. Tapi sebenarnya –다 itu bisa hilang….
Kata kerja dan kata sifat ini jika berfungsi sebagai predikat akan selalu berada di belakang kalimat….jangan ketukar2 sama bahasa indonesia yang predikatnya ada di tengah2 ya…!
Partikel subjek
N이/가 atau N은/는
N i/ga atau N eun/neun
N diatas maksudnya Nomina= kata benda.
Jadi untuk N이/가, jika N memiliki batch’im (kata yang berakhiran dengan konsonan) maka akan dipasangkan dengan –이, tapi jika tidak memiliki batch’im (berakhiran vokal) maka akan dipasangkan dengan –가.
Misal:
은혁(eunhyuk) = 은혁 + -이 = 은혁이 [eun-hyeo-gi]
Pada kata di atas berakhiran konsonan ㄱ jadi harus menggunakan 이.
준수(junsu) = 준수 +- 가 = 준수가 [jun-su-ga]
Kalo yang ini karena tidak ada batch’im harus dipasangkan dengan 가.
어머니(ibu) = 어머니 + -가 = 어머니가 [eo-meo-ni-ga]
아버지(ayah) = 아버지 + -가 = 아버지가 [a-beo-ji-ga]
발(kaki) = 발 + -이 = 발이 [ba-ri]
얼굴(wajah) = 얼글 + -이 = 얼굴이 [eol-gu-ri]
Sama seperti -이/가, -은/는 juga merupakan penanda subjek, lebih pastinya sih, sebagai penanda topik dari suatu kalimat. Jika nominanya berakhiran batch’im maka dipasangkan dengan -은, tapi jika tidak memiliki batch’im dipasangkan dengan -는.
재중(jaejung) = 재중 + -은 = 재중은(jae-jung-eun)
지후(jihu) = 지후 + -는 = 지후는(ji-hu-neun)
Tapi plis jangan tanya bedanya apa ya…. karena -은/는 adalah partikel yang susah untuk dijelaskan. Karena kayaknya cuman orang korea doang yang bisa menggunakan partikel ini secara benar. Sampe sekarang aja gw masih bingung……hiks…. lagipula kalian juga gak harus tahu mendetail tentang semuanya, kalo mau tahu masuk aja sastra korea, ya…
Partikel objek
N을/를
N eul/reul
Kalo nominanya berakhiran dengan batch’im maka harus memakai -을, kalo tidak ada batch’im harus memakai –를. Sama seperti –이/가 dan –은/는 nulisnya disambung dengan nominanya. Gak boleh dipisahkan dengan spasi.
윤호(yunho) = 윤호 + -를 = 윤호를 [yun-ho-reul]
재석(jaeseok) = 재석 + -을 = 재석을 [jae-seo-geul]
기차(gich’a/kereta api) = 기차 + -를 = 기차를 [gi-ch’a-reul]
빛(bit/sinar) = 빛 + -을 = 빛을 [bi-ch’eul]
Partikel objek dan subjek itu bisa hilang dalam penggunaannya, misal dalam percakapan.
Partikelnya cukup segitu dulu ya…
Sekarang kita coba bahas kata kerja ama kata sifatnya ya….
Struktur kalimat
Kalo dalam bahasa Indonesia struktur kalimat berbentuk SPOK tapi kalo bahasa Korea berbentuk S-K-O-P. Liat kan… dari situ aja udah beda…
Subjek berada di awal kalimat, yang biasanya berupa kata benda. Sedangkan predikat selalu ada di belakang, yang biasanya berupa kata sifat atau kata kerja serta kata 이다 (kalao dalam bahasa Indonesia berarti adalah). Keterangan bisa berupa adverbia, keterangan waktu, tempat, dan keterangan lain. Objek selalu berupa kata benda.
Terkadang Subjek bisa hilang, asalkan pembicaranya sudah tahu subjek yang dimaksud itu apa.
Mungkin kalian masih ada yang bingung tentang kelas kata dalam bahasa Korea. Tapi, sementara ini, kalian harus tahu struktur kalimat dulu. Kalo sudah tahu, nanti gak akan terlalu bingung.
나는 + 너를 + 좋아한다.
S O P
Naneun neoreul joahanda.
Aku kamu suka.
Kalo bahasa Indonesianya : Saya suka kamu
S P O
Kalimat di atas tidak memakai Keterangan-nya. Hanya kalimat simpelnya aja…
Sekarang kita coba yang lebih simpel…..
나는 예쁘지.
S P
Naneun yepeuji.
Aku cantik
Bahasa Indonesianya : Aku cantik
S P
그 사람은 의사입니다.
S P
Geu sarameun euisaimnida.
Itu orang dokter adalah.
Bahasa Indonesianya : Orang itu adalah dokter.
S P
Nah, kalo struktur kalimat diatas gak ada perbedaan ama Bahasa kita. Sama2 berpola S-P. Jadi tetep kalo Subjek harus ada di awal kalimat.
Sekarang yang pake Keterangan…
어머니는 어제 가방을 샀습니다.
S K O P
Eomeonineun eoje gabangeul sasseumnida.
Ibu kemarin tas membeli
Bahasa Indonesianya : Kemarin Ibu membeli tas.
K S P O
Sekarang kamu semua coba buat kalimat lain ya…!
Selamat mencoba…!
해 보세요.
Contoh kalimat lain.
1. 저는 데뽁에 삽니다.
Jeo-neun depok-e sam-ni-da.
Saya depok di tinggal.
Arti sebenarnya : Saya tinggal di depok.
1. 제가 해 보겠습니다.
Je-ga hae bo-ges-seum-ni-da.
Arti sebenarnya : Saya akan mencobanya.
1. 우유와 딸기는 냉장고에 있어요.
U-yu-wa tal-gi-neun naeng-jang-go-e is-so-yo.
Susu dan stroberi kulkas di ada.
Arti sebenarnya : Susu dan stroberi ada di kulkas.
1. 우리는 백화점 앞에서 만나기로 했어요.
u-ri-neun bae-kh’wa-jeom a-ph’e-seo man-na-gi-ro haes-seo-yo.
Kita mall depan di bertemu.
Arti sebenarnya : Kita sudah memutuskan untuk bertemu di depan mall.
1. kata kerja deskriptif + (으) ㄴ + kata benda “…yang…”
- 은 : klo akhiran konsonan
- ㄴ : klo akhiran vokal
contoh:
작은 집 [jageun jib] –> 작다 [jagta] kecil, 집 [jib] rumah –> rumah yang kecil
큰 사람 [kheun saram] –> 크다 [kheuda] besar, 사람 [saram] orang –> orang yang besar
2. kata kerja + 는 + kata benda “…yang…” (masa sekarang)
contoh:
마시는 사람 [masineun saram] –> 마시다 [masida] minum, 사람 [saram] orang –> orang yang sedang minum
먹는 밥 [meogneun bab] –> 먹다 [meokta] makan, 밥 [bab] nasi –> nasi yang sedang dimakan
공부하는 학생 [gongbuhaneun bab] –> 공부하다 [gongbuhada] belajar, 학생 [haeksaeng] –> murid yang sedang belajar
3. kata kerja + (으)ㄴ + kata benda “…yang…” (masa lampau)
- 은 : klo akhiran konsonan
- ㄴ : klo akhiran vokal
contoh:
마신 사람 [masineun saram] –> 마시다 [masida] minum, 사람 [saram] orang –> orang yang tadi/dulu minum
먹은 밥 [meogneun bab] –> 먹다 [meokta] makan, 밥 [bab] nasi –> nasi yang tadi/dulu dimakan
공부한 학생 [gongbuhaneun bab] –> 공부하다 [gongbuhada] belajar, 학생 [haeksaeng] –> murid yang tadi/dulu belajar
4. kata kerja + (으)ㄹ + kata benda “…yang…” (masa yang akan datang)
- 은 : klo akhiran konsonan
- ㄴ : klo akhiran vokal
contoh:
마실 사람 [masineun saram] –> 마시다 [masida] minum, 사람 [saram] orang –> orang yang akan minum
먹을 밥 [meogneun bab] –> 먹다 [meokta] makan, 밥 [bab] nasi –> nasi yang akan dimakan
공부할 학생 [gongbuhaneun bab] –> 공부하다 [gongbuhada] belajar, 학생 [haeksaeng] –> murid yang akan belajar
1. kata kerja deskriptif + (으) ㄴ + kata benda “…yang…”
- 은 : klo akhiran konsonan
- ㄴ : klo akhiran vokal
contoh:
작은 집 [jageun jib] –> 작다 [jagta] kecil, 집 [jib] rumah –> rumah yang kecil
큰 사람 [kheun saram] –> 크다 [kheuda] besar, 사람 [saram] orang –> orang yang besar
2. kata kerja + 는 + kata benda “…yang…” (masa sekarang)
contoh:
마시는 사람 [masineun saram] –> 마시다 [masida] minum, 사람 [saram] orang –> orang yang sedang minum
먹는 밥 [meogneun bab] –> 먹다 [meokta] makan, 밥 [bab] nasi –> nasi yang sedang dimakan
공부하는 학생 [gongbuhaneun bab] –> 공부하다 [gongbuhada] belajar, 학생 [haeksaeng] –> murid yang sedang belajar
3. kata kerja + (으)ㄴ + kata benda “…yang…” (masa lampau)
- 은 : klo akhiran konsonan
- ㄴ : klo akhiran vokal
contoh:
마신 사람 [masineun saram] –> 마시다 [masida] minum, 사람 [saram] orang –> orang yang tadi/dulu minum
먹은 밥 [meogneun bab] –> 먹다 [meokta] makan, 밥 [bab] nasi –> nasi yang tadi/dulu dimakan
공부한 학생 [gongbuhaneun bab] –> 공부하다 [gongbuhada] belajar, 학생 [haeksaeng] –> murid yang tadi/dulu belajar
4. kata kerja + (으)ㄹ + kata benda “…yang…” (masa yang akan datang)
- 은 : klo akhiran konsonan
- ㄴ : klo akhiran vokal
contoh:
마실 사람 [masineun saram] –> 마시다 [masida] minum, 사람 [saram] orang –> orang yang akan minum
먹을 밥 [meogneun bab] –> 먹다 [meokta] makan, 밥 [bab] nasi –> nasi yang akan dimakan
공부할 학생 [gongbuhaneun bab] –> 공부하다 [gongbuhada] belajar, 학생 [haeksaeng] –> murid yang akan belajar
ditaip oleh aqilah at 03:33

learn korean


KOREAN – ROMANIZATION – TRANSLATION
네 – neh – Ya (lebih umum)
예 – yeh – Ya
아니요 – ahniyo – Tidak
안녕하세요? – annyeonghaseyo? – Apa kabar? Apa kamu baik2 saja?
안녕하세요 – annyeonghaseyo. – Halo / Hai (salam) baik-baik lah.
(name) … 입니다- … im ni da – Saya (nama)… (formal)
[만나서] 반갑습니다 – [man na seo] pan gap seub ni da – Senang bertemu anda
감사합니다 – kam sa ham ni da – Terima kasih (formal)
감사 [요] – kam sa hae yo – Terima kasih (informal)
고맙습니다 – goh map seub ni da – Terima kasih (formal)
고마워[요] – go ma wo [yo] – Terima kasih (informal)
죄송합니다 – chwe song ham ni da – maafkan saya (formal)
미안해[요] – mi an hae [yo] – maafkan saya; maaf (informal)
여보세요! – yeo bo se yo – Halo? (ditelepon)
누구세요? – nu gu seh yo? – siapa ini?
아니오, 괜찮아요 – ah ni oh, kwaen chan nah yo – tidak, terima kasih; tidak apa2;
괜찮아[요] – kwaen chan nah [yo] – tidak apa2; terima kasih kembali
알겠습니다 – al get seub ni da – Saya mengerti (formal)
아랐서[요] – a rat seo [yo] – saya mengerti (informal) (dengan teman, etc: digunakan saat marah / kesal)
그래요? – keu rae yo? – Oh, sungguh?; begitukah?
그래요. – keu rae [yo] – sungguh; begitu
Pelajaran 2 – Huruf Hidup Ganda (모음)
ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅘ
eir yeir ere yere wa
ㅙ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ
whae wo weo weou wei
Pelajaran 3 – Menggunakan Huruf Mati (자음) & Huruf Hidup (모음)
huruf hidup dalam bahasa korea dapat diletakan dikiri, kanan atau bawah untuk membentuk suatu kata, berikut contoh penggunaannya: -
가 = ka
갸 = kya
바 = pa
뵤 = pyo
즈 = chu
머 = meo
너 = neo
디 = ti
요= yo
드 = tu
거 = keo
기 = ki
버 = peo
Ketika membuat kata, kamu harus menambahkan campuran huruf mati dan huruf hidup, dimulai dengan huruf mati pada awal kata. dalam beberapa hal, tidak ada perlu menggunakan huruf mati bila di permulaan kata menggunakan ㅇ (null character).
ㅇ + ㅏ = 아 a
ㄹ + ㅡ + ㅁ = 름 rum
ㄱ + ㅏ + ㅁ = 감 kam
ㄲ + ㅜ + ㅇ = 꿍 kkoong
ㅇ + ㅗ +ㅅ = 옷 ot
ㅇ + ㅓ + ㅂㅅ = 없 eop
ㄲ + ㅗ + ㅊ = 꽃 kkot
ㅎ + ㅏ + ㄴ = 한 han
ㄱ + ㅡ + ㄱ = 극 guk
lebih lanjut dalam penyusunan kata
suku kata yang terdiri dari huruf mati dan ” huruf hidup vertikal” ditulis dengan huruf mati pada sisi kiri dan huruf hidup pada sisi kanan
ㄴ + ㅏ = 나
n + a = na
suku kata yang terdiri dari huruf mati dan ” huruf hidup horisontal” ditulis dengan huruf mati di atas sekali dan huruf hidup di bawah:
ㅁ + ㅗ = 모
m + o = mo
jika suku kata punya huruf mati, huruf hidup, dan huruf mati, huruf mati diakhir kata, disebut patch’im (maksudnya huruf pendukung) diletakkan di bawah suku kata tersebut.
ㅁ + ㅏ + ㄴ = 만
m + a + n = man
Pelajaran 4 – Grammer
nama korea
secara umum, nama korea terdiri dari 3 suku kata. pertama bagian nama keluarga (seperti kim, lee dan park), kemudian diikuti dua nama pertama. di korea, nama keluarga selalu diletakkan pertama berbeda dengan nama barat misalnya Doojin Park maka dikorea ditulis Park Dojin. Jika seseorang yang sudah kamu kenal baik, kamu dapat menggunakan nama pertama mereka. akan tetapi kalau kamu belum mengenalnya dengan baik atau baru bertemu pertama kali kamu akan menambahkan -ssi di ujung nama. contohnya Doojin-ssi
kalimat formal/sopan
dengan kata kerja yang berakhir dengan huruf hidup seperti ka-, ha- dan sa-, dapat menambahkan -yo di ujung kata, contohnya kayo (yang berarti “pergi”, atau “saya pergi” atau “dia pergi”). kata kerja yang sopan dapat digunakan sebagai pernyataan, pertanyaan, saran atau perintah, atau sesuai bunyi penekanan suara kamu. Sebagai contoh, chal chinaessoyo dapat digunakan sebagai pertanyaan/menanyakan bagaimana seseorang, atau bisa merupakan suatu pernyataan/menegaskan. bahwa kamu dalam keadaan baik. contoh lainnya yang lebih sering adalah annyong haseyo.
Pelajaran 5 – Struktur Kalimat dan Pesan
struktur kalimat korea dan urutan kata
di korea struktur kalimat berbeda dengan kalimat inggris/Indonesia, sebagai contoh kelompok kata chal chinaessooyo arti sesungguhnya berarti ” apakah kamu baik-baik saja? “ berlawanan dengan bahasa Indonesia/inggris. secara umum struktur kalimat korea dipecah menjadi subyek – objek – predikat (S-O-P). Kalau ada keterangan, diletakkan setelah subjek (S-K-O-P). Tidak seperti di Indonesia yang mengenakan S-P-O atau S-P-O-K.
contoh :
ibu membeli buah di pasar.
Menjadi ibu-di pasar-buah-membeli (ommaneun shijange gwaireul samnida).
Seperti biasa dengan menambahkan –yo maka membuat kalimat ini menjadi sopan, dan –ro yang berarti “untuk” atau -uro jika kata kerja berakhiran dengan huruf mati.
Contoh :
(di Indonesia) saya Pergi ke toko Untuk membeli roti
(di Korean) saya (optional) Beli roti Akan pergi ke toko
Kalimat ini di korea akan jadi na-do ppang sa-ro kayo (saya – beli roti – akan pergi).
* susunan ini hanya digunakan untuk kata kerja yang dikuti dengan ‘pergi’ dan ‘datang’ dan tidak dapat digunakan dengan kosakata yang lain diakhir kalimat.
Pelajaran 6 – Bertanya/meminta sesuatu
kata kerja korea yang berarti “ada” adalah issoyo ( 있 어요 )
caranya tergantung bagaimana kamu menggunakannya, dan apa yang sedang dibicarakan.
Kata baku dari kosakata ini adalah iss- dengan ditambahkan o dan partikel sopan ‘yo sehingga membentuk akhiran -oyo
akan tetapi untuk kata kerja yang berakhir dengan huruf hidup, menggunakan -a atau -o, seperti -ayo.
Akhiran huruf hidup – yo
Akhiran huruf mati – ayo (ika berakhir dengan huruf hidup -a atau –o)
Akhiran huruf mati – oyo
Adapun kata yang berlawanan dari iss- adalah ops- yang artinya ‘tidak ada’
Contoh cara penggunaannya :
chogi issoyo berarti “itu ada di sana” , atau “-nya di sana”
issoyo berarti “saya punya/dia punya”
Opsoyo berarti “saya tidak punya” atau “tidak ada”
di toko
untuk memanggil penjaga toko atau pelayan, di Korea menggunakan ajussi (pria) yang berarti paman atau Ajumma(wanita) yang berarti bibi, tetapi ini digunakan sebagai kata umum untuk memanggil seseorang di toko yang umurnya 30 tahun keatas, dan Agassi untuk wanita yang lebih muda.
Di Korea, kami menggunakan partikel yang datang setelah kata benda bahwa itu berhubungan dengan, seperti na-do (me-too. di inggris, itu berlawanan, kami akan mengatakan ‘with-me, sedangkan korea. gunakan ‘me with’
di korea, partikel selalu didepan kata banda.
Contohnya : Na – do (saya juga)
dan
di Korea kata yang digunakan adalah –hago, ini adalah partikel maka untuk penggunaannya harus disambung dengan kata benda. sebagai contoh, jika kamu mengatakan ‘burger dan chips’, di Korea itu menjadi ‘burger-hago chips. Kata hago menjadi bagian dari kata burger. partikel hago dapat juga berarti ‘dengan’ contohnya, doojin-hago shinae-e kayo yang artinya ‘saya pergi kekota dengan dojin.
Pelajaran 7 – Nama Korea dan Topik
di Korea, untuk memanggil seorang pria dengan sopan biasanya menggunakan kata songsaengnim setelah nama keluarga atau nama, sedangkan arti sesungguhnya berarti guru. sebagai contoh, Yoo Songsaengnim atau dengan nama penuh Yoo Sanghyun songsaengnim. Tidak boleh menggunakan nama pertama, seperti Sanghyun Songsaengnim. Tapi jika menggunakan -ssi, kamu dapat menggunakannya setelah nama panjang atau nama pertama, contohnya, Yoo Sanghyun-ssi atau Sanghyun-ssi.
Berbeda dengan di Inggris, wanita dinegara korea tidak mengambil nama keluarga suami mereka ketika mereka menikah. sebagai contoh jika Mrs han menikah dengan ke Mr kim, tetapi dia boleh juga dipanggil dengan Kim Songsaengnim-puin (istri Mr. Kim, atau dia boleh menggunakan istilah inggris seperti Misesu Han(mrs han).
menggunakan kopula untuk menggambarkan “ini adalah itu”
di korea, jika kamu ingin menggambarkan tentang sesuatu, kamu akan harus menggunakan kata kerja khusus yang disebut kopula. di negara Korea, kopula ini letakkan di ujung kalimat, dan ini digunakan untuk membedakan dengan kata kerja yang biasa.
Jika kamu mau mengatakan A adalah B (seperti “Ini adalah buku kamus”)
A B-ieyo (atau B-eyo)
Ini buku kamus-ieyo
Jika B diakhiri dengan huruf hidup maka menggunakan –eyo, tapi jika B berakhir dengan huruf mati maka menggunakan –ieyo.
Contoh: Songsaengnim-ieyo (Ini guru), soju-eyo (ini soju)
Penting:
Korea kopula hanya dipakai untuk menggambarkan jika ini “sama dengan” dan tidak dapat dipakai untuk memberitahukan lokasi (misal diatas, dibawah) juga tidak dapat dipakai untuk “situasi tertentu” (misal; marah, gembira)
Menggambarkan bagaimanakah
Korea memiliki kata yang berarti “cara tertentu”
Ottaeyo artinya Bagaimana?
Seperti dalam:
songsaengnim ottaeyo? (bagaimana gurunya? Atau seperti apa gurunya?)
saob ottaeyo? (Bagaimana bisnisnya? Atau Bisnisnya seperti apa?)
Kuraeyo arti sebenarnya adalah “seperti itu”, bisa juga digunakan untuk menyatakan ‘itu betul’
Sebaliknya jika Kuraeyo? Digunakan untuk bertanya, maka akan menjadi “Sungguh?”, “Betulkah?”.
Korea memiliki partikel spesial yang digunakan untuk memberikan penekanan tentang apa yang sedang dibicarakan.
Dengan menambahkan –un atau nun, akan memberikan penekanan pada subyek.-nun (utk yg berakhiran dgn huruf hidup) atau –un (utk yg berakhiran dgn huruf mati) selalu dikaitkan dengan kata benda.
Contohnya:
soju-nun (utk Soju), Songsaengnim-un (untuk guru).
Pelajaran 8 – Angka Korea
Dalam angka Korea, terdapat dua jenis, angka Korea dan angka serapan dari bahasa Cina.
Secara umum jenis bilangan korea digunakan ketika menghitung sesuatu dalam unit yang lebih kecil seperti : jam dari 1-12.
I
(bilangan serapan dari china)
일 [il] : satu
이 [i] : dua
삼 [sam] : tiga
사 [sa] : empat
오 [o] : lima
육 [(r)yuk] : enam
칠 [chil] : tujuh
팔 [pal] : delapan
구 [gu] : sembilan
십 [sip] : sepuluh
십일 [sib-il] : sebelas
십이 [sib-i] : duabelas
십삼 [sib-sam] : tigabelas (dst)
일십 [il-ship] : duapuluh
삼십 [sam-ship] : tiga puluh (dst)
백 [baek] : seratus
이백 [ibaek] : duaratus
삼백 [sambaek] : tigaratus (dst)
천 [cheon] : seribu
만 [man] : sepuluh ribu
이만 [i-man] : duapuluh ribu
삼만 [sam-man] : tigapuluh ribu
사만 [sa-man] : empatpuluh ribu
십만 [sim-man] : seratus ribu
백만 [baengman] : satu juta
천만 [cheonman] : sepuluh juta
억 [eok] : seratus juta
II
(bilangan Korea)
하나 [hana] : satu
둘 [dul] : dua
셋 [set] : tiga
넷 [net] : empat
다섯 [daseot] : lima
여섯 [yeoseot] : enam
일곱 [ilgop] : tujuh
여덟 [yeodeolp] : delapan
아홉 [ahop] : sembilan
열 [yeol] : sepuluh
한 시간 [han sigan] : satu jam
두 시간 [du sigan] : dua jam
세 시간 [se sigan] : tiga jam
네 시간 [ne sigan] : empat jam
다섯 시간 [daseot ssigan] : lima jam
일주일 [iljjuil] : satu minggu
Pelajaran 9 – Jam
Menit = pun (분)
Jam = shigan (시간)
Pukul = shi (시)
Pukul 00.00-12.00 siang (ojon), pukul 12.00-00.00 malam (ohu).
Jam diucapkan dalam bilangan Korea yang sebagiannya disingkat. Menit diucapkan dalam bilangan bahasa Cina
1 menit = il bun
2 menit = i bun
3 menit = sam bun (dst)
10 menit = ship bun
11 menit = ship-il bun
12 menit = ship-I bun
1 jam = hana shigan
2 jam = dul shigan (dst)
27 menit = I ship chill bun
28 menit = I ship pal bun
30 menit = sam ship ppun
40 menit = sa ship ppun
51 menit = o ship il bun
52 menit = o ship I bun
Pukul 4:30 = ne shi pan
4:05 = ne shi obun
5:15 = tasot shi shibo bun
Tanda bagi a.m & p.m ditempatkan sebelum jam, seperti :
12.00 a.m = ohu yoltu shi imnida
06.30 p.m = ohu yasot shi samship
06.30 a.m = ojon yasot shi samship
Pelajaran 10 – Minggu & Bulan
Menghitung minggu biasanya menggunakan bilangan bahasa china
1 minggu = 일주 [il joo]
2 minggu = 이주[i joo]
3 minggu = 삼주 [sam joo]
4 minggu = 사주 [sa joo]
5 minggu = 오주 [o joo]
6 minggu = 육주 [yuk joo]
7 minggu = 칠주 [chil joo]
8 minggu = 팔주 [pal joo]
9 minggu = 구주 [ku joo]
10 minggu = 십주 [ship joo]
Istilah bulan adalah angka china (1-12) dan ditambahkan wol
Bulan = 월 [wol]
Januari = 일월 [irwol]
Februari = 이월 [I wol]
Maret = 삼월 [samwol]
April = 사월 [sawol]
Mei = 오월 [owol]
Juni = 육월 [yu wol]
Juli = 칠월 [chiwol]
Agustus = 팔월 [palwol]
September = 구월 [gu wol]
Oktober = 십월 [sipwol]
November = 십일월 [sib-ilwol]
Desember = 십이월 [sib-iwol]
Pelajaran 11 – Kalimat Positif & Menyangkal
Untuk membuat kalimat positif dan kalimat menyangkal, ada 3 cara dalam tata bahasa Korea.
a) 이다 / (이/가) 아니다 [ida/(i/ga) anida]
contoh)
한국사람이다. / 한국사람이 아니다.
b) 있다 / 없다
contoh)
한국 친구가 있다. / 한국 친구가 없다.
c) Untuk membuat kata kerja yang menyangkal, kata ‘안’ dipasang di depan kata kerja.
contoh)
김치를 먹는다. / 김치를 안 먹는다.
Pelajaran 12 – Keterangan Waktu
Pada dasarnya, keterangan waktu dalam Bahasa Korea dibagi 3, yakni sekarang, lampau dan waktu yang akan datang.
Untuk membuat keterangan waktu lampau, ‘았’, ‘었’, dan ‘였’ dipasang di belakang kata keterangan.
contoh)
공부하다 공부하 + 였 + 다 공부하였다(공부했다)
살다 살 + 았 + 다 살았다
먹다 먹 + 었 + 다 먹었다
Untuk membuat keterangan waktut yang akan datang, ‘겠’, ‘을 것’, ‘을 거’ dan ‘ㄹ거’ dipasang di belakang kata keterangan.
contoh)
가다 가 + 겠 + 다 가겠다
가다 가 + ㄹ 것 + 이 + 다 갈 것이다
가다 가 + ㄹ 거 + 다 갈거다 (kalimat singkat)
#2 Hangeul
Pelajaran 1 – Huruf Vokal dan Konsonan Hangeul
Hangul adalah nama resmi Bahasa Korea yang dipakai oleh Bangsa Korea setelah diciptakan oleh Raja Agung Sejong, Dinasti Chosun pada tahun 1443. Jumlah huruf Hangul adalah 24 yang terdiri atas 10 huruf vokal dan 14 huruf konsonan.
Huruf vokal: ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ
Huruf konsonan: ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎ
Cara penulisan Bahasa Korea Hangul dilakukan setelah menggabungkan huruf vokal dan konsonan untuk membentuk satu suku-kata seperti bahasa asing lainnya, dan dituliskan dari kiri ke kanan atau dari atas ke bawah.
ㅎ+ㅏ+ㄴ= 한 ㄱ+ㅜ+ㄱ= 국
h + a + n = Han g + u + k = Guk
한국= Hanguk (Korea Selatan)
Pelajaran 2 – Huruf Vokal Ganda & Konsonan Ganda
Huruf vocal ganda:
ㅐㅒㅔㅖㅘㅚㅝㅞㅟㅢ
Contoh: 개
Huruf konsonan ganda:
ㄲㄸㅃㅆㅉ
Contoh: 띠
Pelajaran 3 – Huruf Konsonan Akhir
Dalam satu suku-kata, huruf konsonan Hangul dapat dipasang di depan atau di belakang huruf vokal.
19 huruf konsonan termasuk semua konsonan ganda dapat dipasang di depan huruf vokal secara keseluruhan tetapi di belakang huruf vokal, 16 huruf konsonan saja kecuali 3 konsonan ganda, ㄸ, ㅃ, ㅉ dapat dipasang.
Menyusul huruf vokal untuk membentuk konsonan rangkap disebut 받침 (bachim).
받침 mempunyai 7 nilai kata yakni ㅇ, ㅁ, ㄴ, ㄹ, ㅂ, ㄷ, ㄱ
Pelajaran 4 – Pengucapan
1. Huruf Vokal
ㅏ[a] ㅑ[ya] ㅓ[eo] ㅕ[yeo]
ㅗ[o] ㅛ[yo] ㅜ[u] ㅠ[yu]
ㅡ[eu] ㅣ[i]
contoh)
아이[ai] 아우[au] 야유[yayu] 여유[yeoyu]
오이[oi] 우유[uyu] 이유[iyu]
2. Huruf Konsonan
ㄱ[giyeok] ㄴ[nieun] ㄷ[digeut] ㄹ[rieul]
ㅁ[mieum] ㅂ[bieup] ㅅ[siot] ㅇ[ieung]
ㅈ[jieut] ㅊ[chieut] ㅋ[kieuk] ㅌ[tieut]
ㅍ[pieup] ㅎ[hieut]
contoh) ㄱ :
거기[geogi] 고가[goga] 고기[gogi] 아가[aga]
아기[agi] 야구[yagu] 여기[yeogi] 이야기[iyagi]
contoh) ㄴ :
나[na] 너[neo] 나이[nai] 누구[nugu]
누나[nuna] 어느[eoneu] 누누이[nunu-i]
contoh) ㄷ :
타다[tada] 모두[modu] 두루[duru] 어디[eodi]
주다[juda] 드디어[deudieo]
contoh) ㄹ :
미리[miri] 고구려[goguryeo] 다리[dari] 오리[ori]
요리[yori] 우리[uri] 꾸러미[kkureomi]
contoh) ㅁ :
나무[namu] 머루[meoru] 머리[meori] 마루[maru]
어머니[eomeoni]
contoh) ㅂ :
비녀[binyeo] 두부[dubu] 바다[bada] 바보[babo]
보수[bosu] 부부[bubu] 바나나[banana]
contoh) ㅅ :
교수[gyosu] 소리[sori] 사자[saja] 서리[seori]
수수[susu] 스스로[seuseuro] 수시로[susiro]
contoh) ㅈ:
자수[jasu] 바지[baji] 저기[jeogi] 조류[joryu]
주머니[jumeoni] 아버지[abeoji]
contoh) ㅊ:
차차[chacha] 추수[chusu] 치즈[chijeu] 처마[cheoma]
주차[jucha] 미처[micheo]
contoh) ㅋ:
키다리[kidari] 코코아[kokoa] 크리스마스[keuriseumaseu] 켜다[kyeoda]
크다[keuda] 커지다[keojida]
contoh) ㅌ:
타조[tajo] 도토리[dotori] 타수[tasu] 투지[tuji]
버터[beoteo] 토마토[tomato]
contoh) ㅎ:
하루[haru] 허수아비[heosuabi] 휴지[hyuji] 호루라기[horuragi]
휴가[hyuga] 허리[heori]
3. Pasangan Huruf Dasar
가[ga] 갸[gya] 거[geo] 겨[gyeo]
고[go] 교[gyo] 구[gu] 규[gyu]
그[geu] 기[gi] 나[na] 냐[nya]
너[neo] 녀[nyeo] 노[no] 뇨[nyo]
누[nu] 뉴[nyu] 느[neu] 니[ni]
다[da] 댜[dya] 더[deo] 뎌[dyeo]
도[do] 됴[dyo] 두[du] 듀[dyu]
드[deu] 디[di] 라[ra] 랴[rya]
러[reo] 려[ryeo] 로[ro] 료[ryo]
루[ru] 류[ryu] 르[reu] 리[ri]
마[ma] 먀[mya] 머[meo] 며[myeo]
모[mo] 묘[myo] 무[mu] 뮤[myu]
므[meu] 미[mi] 바[ba] 뱌[bya]
버[beo] 벼[byeo] 보[bo] 뵤[byo]
부[bu] 뷰[byu] 브[beu] 비[bi]
사[sa] 샤[sya] 서[seo] 셔[syeo]
소[so] 쇼[syo] 수[su] 슈[syu]
스[seu] 시[si] 아[a] 야[ya]
어[eo] 여[yeo] 오[o] 요[yo]
우[u] 유[yu] 으[eu] 이[i]
자 [ja] 쟈[jya] 저[jeo] 져[jyeo]
조[jo] 죠[jyo] 주[ju] 쥬[jyu]
즈[jeu] 지[ji] 차[cha] 챠[chya]
처[cheo] 쳐[chyeo] 초[cho] 쵸[chyo]
추[chu] 츄[chyu] 츠[cheu] 치[chi]
카[ka] 캬[kya] 커[keo] 켜[kyeo]
코[ko] 쿄[kyo] 쿠[ku] 큐[kyu]
크[keu] 키[ki] 타[ta] 탸[tya]
터[teo] 텨[tyeo] 토[to] 툐[tyo]
투[tu] 튜[tyu] 트[teu] 티[ti]
파[pa] 퍄[pya] 퍼[peo] 펴[pyeo]
포[po] 표[pyo] 푸[pu] 퓨[pyu]
프[peu] 피[pi] 하[ha] 햐[hya]
허[heo] 혀[hyeo] 호[ho] 효[hyo]
후[hu] 휴[hyu] 흐[heu] 히[hi]
4. Vokal Ganda
ㅐ[ae] ㅒ[yae] ㅔ[e] ㅖ[ye]
ㅘ[wa] ㅙ[wae] ㅚ[oe] ㅝ[wo]
ㅞ[we] ㅟ[wi] ㅢ[ui] ..
contoh) ㅐ:
애[ae] 개[gae] 배[bae] 새[sae]
해[hae] 개미[gaemi] 노래[norae] 야채[yachae]
지우개[jiugae] .. .. ..
contoh) ㅒ:
얘[yae] 걔[gyae] 얘기[yaegi] ..
contoh) ㅔ:
에[e] 네[ne] 가게[gage] 수세미[susemi]
제비[jebi] 메아리[meari] 테이프[teipeu] ..
contoh) ㅖ:
예[ye] 폐[pye] 세계[segye] 시계[sigye]
폐하[pyeha] .. .. ..
contoh) ㅘ:
와라[wara] 좌우[jwau] 치과[chikkwa] 과자[gwaja]
수채화[suchaehwa] 교과서[gyokkwaseo] .. ..
contoh) ㅙ:
왜[wae] 돼지[dwaeji] 쾌유[kwaeyu] ..
contoh) ㅚ:
뇌[noe] 외부[oebu] 회계[hoegye] 쇠고기[soegogi]
외교[oegyo] .. .. ..
contoh) ㅝ:
더워요[deowoyo] 고마워요[gomawoyo] 추워요[chuwoyo] 뭐[mwo]
contoh) ㅞ:
궤도[gwedo] 웨이터[weiteo] .. ..
contoh) ㅟ:
위[wi] 사마귀[samagwi] 취미[chwimi] 뒤[dwi]
쥐[jwi] 쉬다[swida] .. ..
contoh) ㅢ:
의미[uimi] 의사[uisa] 의리[uiri] 의지[uiji]
주의[ju-ui] 회의[hoe-ui] ..
5. Konsonan Ganda
ㄲ[ssang kiyeok] ㄸ[ssang digeut] ㅃ[ssang bieup] ㅆ[ssang siot]
ㅉ[ssang jieut]
contoh)
까[kka] 꺄[kkya] 꺼[kkeo] 껴[kkyeo]
꼬[kko] 꾜[kkyo] 꾸[kku] 뀨[kkyu]
끄[kkeu] 끼[kki]
따[tta] 땨[ttya] 떠[tteo] 뗘[ttyeo]
또[tto] 뚀[tty] 뚜[ttu] 뜌[ttyu]
뜨[tteu] 띠[tti]
빠[ppa] 뺘[ppya] 뻐[ppeo] 뼈[ppyeo]
뽀[ppo] 뾰[ppyo] 뿌[ppu] 쀼[ppyu]
쁘[ppeu] 삐[ppi]
싸[ssa] 쌰[ssya] 써[sseo] 쎠[ssyeo]
쏘[sso] 쑈[ssyo] 쑤[ssu] 쓔[ssyu]
쓰[sseu] 씨[ssi]
짜[jja] 쨔[jjya] 쩌[jjeo] 쪄[jjyeo]
쪼[jjo] 쬬[jjy] 쭈[jju] 쮸[jjyu]
쯔[jjeu] 찌[jji]
contoh) ㄲ:
까마귀[kkamagwi] 끄다[kkeuda] 조끼[jokki] 꼬리[kkori]
꾸러기[kkureogi]
contoh) ㄸ:
따르다[ttareuda] 허리띠[heoritti] 또[tto] 뜨다[tteuda]
사또[satto]
contoh) ㅃ:
뿌리[ppuri] 뻐꾸기[ppeokkugi] 삐다[ppida] 아빠[appa]
뽀뽀[ppoppo]
contoh) ㅆ:
싸다[ssada] 싸우다[ssauda] 쓰다[sseuda] 이쑤시개[issusiga]
아저씨[ajeossi]
contoh) ㅉ:
짜다[jjada] 버찌[beojji] 찌꺼기[jjikkeogi] 짜리[jjari]
6. Konsonan Akhir
konsonan akhir pengucapan
ㄱ,ㅋ,ㄲ [k]
ㄴ [n]
ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ [t]
ㄹ [l]
ㅁ [m]
ㅂ, ㅍ [p]
ㅇ [o]
contoh) ㄱ:
곡식[gokssik] 낚시[nakssi] 부엌[bueok] 밖[bak]
가극[gageuk] 미역[miyeok] 지축[jichuk] 둑[duk]
석식[seoksik] 옥[ok] .. ..
contoh) ㄴ:
산[san] 논[non] 눈[nun] 돈[don]
미관[migwan] 전신주[jeonsinju] 친구[chin-gu] 언니[eonni]
진주[jinju] 안대[andae] .. ..
contoh) ㄷ:
멋[meot] 곧[got] 낫[nat] 낯[nat]
밭[bat] 옷[ot] 엿[yeot] 꽃[kkot]
샅바[satppa] 했다[haetta] 닿소리[datssori] ..
contoh) ㄹ:
달[dal] 길[gil] 마을[maeul] 연실[yeonsil]
서울[seoul] 불[bul] 개울[gae-ul] 저울[jeo-ul]
비밀[bimil] .. .. ..
contoh) ㅁ:
몸[mom] 숨[sum] 김치[gimchi] 감[gam]
점심[jeomsim] 사람[saram] 이름[ireum] 섬[seom]
마음[maeum] .. .. ..
contoh) ㅂ:
입[ip] 앞[ap] 옆[yeop] 숲[sup]
컵[keop] 밥[bap] 아홉[ahop] 일곱[ilgop]
엎다[eoptta] 업다[eoptta] .. ..
contoh) ㅇ:
사랑[sarang] 강[gang] 빵[ppang] 유령[yuryeong]
냉면[naengmyeon] 성[seong] 강낭콩[gangnangkong] 형[hyeong]
수영[suyeong] .. .. ..
* Contoh pengucapan konsonan akhir lain termasuk konsonan akhir ganda
앉다[antta] 몫[mok] 맑다[maktta] 흙[heuk]
읽다[iktta] 여덟[yeodeolp] 넓다[neolptta] 밟다[baptta]
핥다[haltta] 읊다[euptta] 값[gap] 없다[eoptta]
삶다[samtta] .. .. ..
Dalam bahasa Korea dikenal bentuk tidak beraturan. Salah satunya adalah ㄹ irregular verb.Ketentuannya adalah sebagai berikut :
1. 으 dalam bentukㄹirregular verbs dihilangkan bila akhirannya adalah 아/어, dan ㄹ di buat double, selanjutnya berubah menjadi 라/ 러.
Beberapa kata itu misalnya :
a. 다르다 ( dareuda ) -> 달라요 ( dallayo = berbeda ) = 동양과 서양은 생활습관이 달라요 ( dongyanggwa seoyangeun saenghwalseupgwani dallayo = habitat kehidupan bangsa timur dengan bangsa barat itu berbeda )
b. 빠르다 ( ppareuda ) -> 빨라요 ( ppallayo = cepat ) mis : 택시가 버스보다 빨라요 ( Teksiga beoseboda ppallayo = Taksi lebih cepat daripada bus )
c. Beberapa kata lain antara lain adalah : 고르다 ( memilih ), 부르다 ( memanggil ), 호르다 ( mengalir ), 나르다 ( mengangkut ) dan 모르다 ( tidak tahu ).
2. Pada dasarnya kata kerja yang berakhiran konsonan memerlukan tambahan vocal 으 ketika disambung dengan akhiran yang di awali dengan konsonan. Tetapi ㄹ pada ㄹ irregular verb tidak memerlukan tambahan vocal 으. ㄹ dihilangkan di depan akhiran yang mana di akhiri dengan ㄴ,ㅂ, ㅅ.
Kata kerja ㅂ 니다 – (으)세요 -는 Arti
알다놀다
만들다 압니다- 아세요놉니다 – 노세요
만듭니다-만드세요 아는노는
만드는 Tahu
Bermain
membuat
Beberapa kata lain antara lain = 파르다 ( menjual), 살다 ( hidup ), 열다 ( membuka ), 울다 ( menangis ) dan lain-lain.
Contoh-contoh :
a. 아는 사람을 만났어요 ( aneun sarameul mannaseoyo = saya menemui seorang kenalan )
b. 저는 밖에서 놉니다 ( jeoneun bakkaeso nopnida = saya bermain di luar ).
c. 집에서 빵을 만드십니까 ? ( Jibeseo ppangeul mandesimnika = apakah anda membuat roti di rumah? ).
Catatan : di luar pembahasan di atas, misalnya pada pembahasan ( 으 ) 려…( 려고,려니,려니와 dsb. ) berlaku seperti ketentuan awal.
ditaip oleh aqilah at 03:27

girls generation-the boys




[All] Keobi naseo shijakjocha an hae bwatdamyeon
Keudaen tudeoldaeji mara jom
[Jessica] G.G
[All] Jujeohamyeon gihwehneun modu neoreul bikyeoga
Gaseum pyeogo nawahbwahra jom
[Jessica] T.R.X
[All] Bring the boys out
[Tiffany] Yeah~ You know~
[All] B-Bring the boys out
[Tiffany] We bring the boys out (x2) Yeah~
[All] B-Bring the boys out
[Taeyon] Sunrie majchwo saneun geot
Neon gildeulyeojyeo beoryeoni
Gwenchani get up
[Yoona] Amdamhan sesangi geudael junukdeul-ke
Mandeuni (that’s funny) gwenchani
[Sunny] Keunyang bol suga eopseo nan
Budijhigo kkaejyeodo myeoch beonigo i-reona
[Seohyun] Nal-karob-ge meotjike i-reul naekoya
Maldeon ne yaseongeul boyeojwo
My boy
b-bring the boys out
[All] Girls’ Generation make you feel the heat
[Yuri] Jeon sekye-ga neoreul jumo-khae
[All] B-Bring the boys out
[Sooyoung] Wiipungdo dangdang-haji ppyeossokbu-teo
Neon wonrae meotjyeosseo
You know the girls
[All] B-Bring the boys out
[Jessica] Heunteu-lli-ji mal-go keudaen jaril jikyeo
Wonrae jeonjaeng gateun salmeul saneun inkaninkeol
Neoneun waeh (yes fly high)
Beol-sseo waeh (you fly high) po-gihae
Oh neon meo-reot-janha
[Seohyun] Neoye jimnyeomeul boyeojwo jikureul jom
Heundeu-reojwo moduga neol bol su itke
[Taeyeon] Yeoksaneun saerob-ge sseuyeojike twehl keol
Juwinkongeun baro neo baro neo
www.blingkrisna.wordpress.com
[All/Taeyeon] B-Bring the boys out
[All] Girl’s Generation make you feel the heat
[Tiffany] Jeon sekye-ga neoreul jumo-khae
[All] B-Bring the boys out
[Hyoyeon] Wiipungdo dangdang-haji ppyeossokbu-teo
Neon wonrae meotjyeosseo
You know the girls
[All] B-Bring the boys out
[All] Girls bring the boys out
[Yuri] I wanna dance right now
Naega ikkeureo julke come out
[Yoona] Sesang namja deuriyeo nan
number 1 jihyereul juneun
Athena check this out
[Hyoyeon] Jeul-kyeobwahra, dojeonye seolle-im
Imi modu kajin sesangye namja
[Sooyoung] Keudaero chuk ganeun geoya keep up
Girls’ generation, we don’t stop
[All] B-Bring the boys out
[Jessica] Makyeobeoryeotdeon miraega anboyeotdeon
Miraega ne nunape pyeolchyeojyeo
[Taeyeon] Cheomcheom deo wahnbyeokhan ne moseube
Machi nan ppallyeodeul keot kata my heart
[All] Keobi naseo shijakjocha an hae bwatdamyeon
Keudaen tudeoldaeji mara jom
[All/Taeyeon] Just Bring the boys out
[All/Seohyun] Jujeohamyeon gihwehneun modu neoreul bikyeo-ga
Gaseum pyeogo nawah bwahra jom
[All] Bring the boys out
[All/Jessica] Cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out girls bring the boys out
[All] Girls Generation make’em feel the heat
[Sunny] Jeon sekye-ga uril jumo-khae
[All] B-Bring the boys out
[Tiffany] Sesangeurikkeul namja
Meotjin yeojadeul yeo-gi moyeora
You know the girls
[All] B-Bring the boys out
English Translation
If you haven’t even started yet because you’re scared
Then stop complaining!
If you hesistate, opportunities will pass by you
So open your heart and come out!
Bring the boys out x 3
Living by reason – has it grown on you?
Are you alright? (Get up)
Is the dark world making you lose strength?
(That’s funny) Are you alright?
I can’t just stand here and watch
Even if it clashes and breaks numerous times, get up
Show me your wild side that is sharp and cool, my boy
Bring the boys out
* Girls’ generation make you feel the heat!
The entire world is focusing on you
(Bring the boys out)
You are majestic and strong
You were always cool
You know the girls?
(Bring the boys out)
Don’t be shaken and just protect your place
We are all humans living a war-like life
Why you? (Yes fly high) Why already? (You fly high)
Just give up (oh) you’re not ready
Show me your tenacity, shake the earth
So that everyone can see you
History will be written anew
The main character is you – you!
Bring the boys out
* repeat
Girls bring the boys out!
I wanna dance right now!
I will lead you – come out
The boys of the world, I am Athena, the one who gives the number one wisdom. Check this out!
Enjoy the excitement of the challenge – you already have everything in this world
Just keep going like that – keep up
Girls’ Generation, we don’t stop
(Bring the boys out)
www.blingkrisna.wordpress.com
The once clogged up future, the once imperceptible future is spreading before your eyes
I think I’m falling more and more for you, who is becoming more and more perfect (My heart)
If you haven’t even started yet because you’re scared
Then stop complaining!
If you hesistate, opportunities will pass by you
So open your heart and come out!
‘Cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out Girls bring the boys out Girls bring the boys out
Girls’ generation make’em feel the heat!
The whole world is focusing on us
(Bring the boys out)
All the boys who will lead the world, all the awesome girls, gather here
You know the girls?
(Bring the boys out)
ditaip oleh aqilah at 03:24

Tuesday, 11 October 2011

best gilerr(!)

arghh(!)tadi byk kali aq nmpak TEDDY...actually aq nk ckp HI kat die but ade kwn die larh...takot nnti kecoh lak(!)aq kene dptkan die,aq x nk die jatuh kat tgn kwn kakak aq....tuihh3(!)aq mintak tolong alif jer(!)senang skitt...haish,boringnyer(!)lame x chat ngan die....maner TEDDY aq nie~~tadi malu kot~~die nmpak aq mengelabah dpn member die(!)perghhh...sial ko pinot(!) 
ditaip oleh aqilah at 07:30
Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Followers

Blog Archive

  • ▼  2012 (2)
    • ▼  January (2)
      • CRAZY new song by teen top
      • ESOK SKOLA!!!
  • ►  2011 (12)
    • ►  October (12)

About Me

My photo
aqilah
i like about kpop!!! kpop addicted... saranghae~~jang keun suk~~
View my complete profile

I want :

Album Kpop
nk mama sentiasa di sisi shaye'
Nikon
ade kawan yg gedik and bajet howt
nk Mr.Teddy :D
nak blog jadi comel and lawa!:D

MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com

Its Me

Its Me
Cuteki greeting eCards

ShoutMix chat widget
Cuteki greeting eCards
Nur Aqilah

Create Your Badge
Cute Cherry

Ethereal theme. Powered by Blogger.